středa 25. března 2015

Tenkrát bylo o hodně více hvězd.

Plnou vahou na mě doléhá: „Když se dlouho nevidíme, zjišťujeme, že se vlastně vzájemně nepotřebujeme.“

Stále čtu Kenzabura Óeho a patlám se v nepříjemných věcech. Slíbila jsem svojí duši, že už se brzy budu zabývat něčím příjemnějším, ale zatím se mi to moc nedaří.

自殺サークル – Promítáme mrazivý snímek v chladné Kapli. Nepřekonatelná atmosféra. Opět objevuji nové oblasti strachu. 54 japonských středoškolaček se vrhá pod vlak. Máš vztah sám se sebou?

Překročila jsem hladinu nepříjemna v životě za jednotku času.

Krásný rozhovor s panem Heřmanem o pivu a lásce k Japonsku.

Vždycky jsem nesnášela otázku: „Proč se učíš japonsky?“ Teprve nedávno jsem konečně rozluštila proč. Lidem, kteří o Japonsku nic neví, nejsem schopna popsat všechny jeho krásy. A nejvíc mě na tom trápí právě ta frustrace, která z toho vyplyne.

Pan H. to výborně vystihl. Buď to cítíš, anebo ne. Buď to tam je, anebo není. A nijak to nedokážeš ovlivnit ani ty pocity popsat jiným. Asi to opravdu budou pozůstatky z minulých životů.

R. je nejmilejší člověk, jakého jsem kdy poznala. Bez ohledu na to, jak moc je unavený, nebo jak moc všechno nestíháme, pořád rozdává úsměvy, slova vděčnosti a mezitím ještě stíhá tropit hlouposti. Zbožňuju jeho gesta. I ty nejobyčejnější věci v jeho podání působí rozkošně.
Nový poznatek - R. je dokonce tak moc miloučký, že je mi jedno, jestli to je vše jen hrané.
(Dneska mě krmil matchovými sušenkami.)

Nové uvědomění: polibek bych vždycky brala jako projev náklonnosti. Vůbec by nezáleželo na situaci ani na tom, od koho by byl.

W-sensei mluví na hodině japonštiny o dečkách, nevím, co víc bych si mohla přát. Nové oblíbené slovní spojení: dečka をかける.

Prof. Š. na hodině moderní literatury: „Vydal se na cestu jako Kerouac a jeho kumpáni.“

Sen: Telepaticky vím, že jsi mi nechala doma k přečtení Čechovovu knihu, která se jmenuje „Human 人形“ (lidská loutka) a vůbec mě nepřekvapuje, že se nazývá právě takto. Všechno to je z nějakého důvodu neskutečně děsivé.

Chci, aby se mi už nezdály tak znepokojivé sny. Chci, aby se mi zase zdálo o houpacích sítích a horké čokoládě.

Už dlouho nic nebylo zuřivě krásné.

Konečně píšu panu -orovi Skutečné Psaní a zkoumám, jak velká názorová propast mezi námi je.

Když jsme na balkóně, náš bytový kocour na nás čeká za dveřmi v klubíčku.

Moje první slohovka v japonštině:


Kryštůfek v klubíčku:

4 komentáře:

Avokádová řekl(a)...

Ta slohovka je neskutečná, jsi kouzelnice.

Pixie řekl(a)...

Hm, nevím jestli neskutečná, ale občas mi japonština zní jako zaklínadla. Wagashawa..wagahaiwa...

eri řekl(a)...

Zamilovala jsem se do Kryštůfka. Je naprosto kouzelný <3

Pixie řekl(a)...

Souhlasím. A navíc heboučký.