čtvrtek 22. ledna 2015

If you want me let me go.

Někdy je oceán ve mně a někdy mě pohlcuje zvenčí.

Už nechci, aby se mi zdálo o vzácných liškách.

„Rozveselí“ je moje nové oblíbené slovo. Použití: věnovat někomu rozveselí v období temna.

Kdo mi bude říkat, abych ne-nenáviděla 制服の制, až tady nebudeš. Koho mám požádat, aby mě objal, když mi všechno připadá nesmyslné. Hmatatelné prázdno. Po tom, co jsem s tebou, nedokážu pořádně s nikým mluvit, protože s jinými nedosahujeme takové úrovně sdílení duší. A co když už nikdo další nebude. Co když už nikdy znovu nedosáhnu.

Dneska jsem ze sebe na zkoušce vydala to nejlepší. Cítím, jak to bylo ze mně vyrváno po kusech. A teď je mi lehce. Co se týče testů z japonštiny, vše stojí a padá na větě: "Je lepší nepít kávu."

Poslouchám Palomu, protože日本語 je moje baby. ~ 'Cause I know, I do, too much for you.

Co je štěstí: koukat ovíněná na Pomádu.

Odpouštím v slzách nakumulovaný smutek a začala jsem číst Kerouacovy sny, čímž se všechno zacelilo.

Ve snové realitě nerozlišujeme, co je dobré a co špatné. Já se znám dost dobře na to, abych alespoň částečně chápala svoje sny a touhy, které se do nich promítají.

Musela jsem odjet, abych se posunula. Ale ne v prostoru. Slova jsou někdy strašně nesrozumitelná. Třeba se jednou přijde na to, že se vůbec nehodí k vyjadřování myšlenek a pocitů.

試験に合格しますように。
めちゃくちゃ頑張りました。

1 komentář:

Eleanor řekl(a)...

Ano, Kniha snů je něco úžasného.
Rozveselí je moc krásné.