V: ‚Myslíš, že se všichni géniové bojí ptáků? Širu a Sheldon…‘
Mám dečku a plyšového slona, což do sebe vsakuje úzkosti.
Koukáme na Freeheld, Ellen Page je drobounká automechanička a Julianne Moore je policistka.
Pak spím nahoře na palandě obložená plyšákama a hebkýma dečkama V. Všechno to pohlcuje úzkosti.
S bušícím srdcem přecházím koleje.
Bolí mě duše, špatně se mi píše.
人間になりましょう。 -> V: 猫になりましょう。
Točí se mi hlava a mám pocit, že slyším, jak V. v kuchyni rozsypává na podlahu perličky. Cinkání z dětství.
Najednou mi došlo, že jméno Mirai (未来) znamená ,budoucnost‘.
Chtěla jsem to zjednodušit, tak jsem řekla, že tam jsou dva pěkní barmani a jeden z nich je holka.
Moje pocity jsou uloženy jen mělce pod kůží, proto tak snadno brečím ve vlaku nad Fulghumem.
Nemusíš říkat ‚mám tě rád‘, když zrovna v tu chvíli nemáš rád nikoho, ani sebe. Nemusíš říkat, že se ti stýská, když chceš na chvíli být sám. Díky, Fulghume.
Mám pocit, že mi uhnívá duše a nemůžu najít příčinu.
"Let’s all leave each other alone we’ve been through a lot."
Ze všeho nejvíc teď chci do lesů.
And that's where I am / Silent in the trees.
Přihlásit se k odběru:
Komentáře k příspěvku (Atom)
1 komentář:
"Moje pocity jsou uloženy jen mělce pod kůží, proto tak snadno brečím ve vlaku nad Fulghumem."
tvoje dušička je tak krásná, i když se cítíš, jako že uhnívá. mám ji moc ráda.
Okomentovat